[LE}— Origen de dichos y expresiones: Los amantes de Teruel. Tonta ella y tonto él.

19/08/2014

Los amantes de Teruel. Tonta ella y tonto él

Se aprovecha de un relato del siglo XIII, «Los amantes de Teruel», que narra el amor imposible entre Juan Diego Martínez de Marcilla e Isabel de Segura, y del que en el siglo XIX se burlarían los autores realistas.

Se dice irónicamente de la desgracia a que puede arrastrar la pasión amorosa, tal como les sucedió a los célebres amantes Diego Martínez de Marcilla e Isabel de Segura, dos jóvenes que, apasionadamente enamorados, murieron en trágicas circunstancias, en torno al siglo XIII.

Con este dicho se deja claro que no hay que perder el tiempo con objetivos difíciles de cumplir [o con el drogamor].

Fuente + Fuente

[Hum}– Peeing on my flowers

A little old lady was walking down the street dragging two large plastic garbage bags behind her. One of the bags was ripped and every once in awhile a $20 bill fell out onto the sidewalk.

Noticing this, a policeman stopped her, and said,

—Ma’am, there are $20 bills falling out of that bag.

—Oh, really? Darn it! —said the little old lady—. I’d better go back and see if I can find them. Thanks for telling me, Officer.

—Well, now, not so fast —said the cop—. Where did you get all that money? You didn’t steal it, did you?

—Oh, no, no —said the old lady—. You see, my back yard is right next to a golf course. A lot of golfers come and pee through a knot hole in my fence, right into my flower garden. It used to really tick me off because kills the flowers, you know. Then I thought, «Why not make the best of it?». So, now, I stand behind the fence by the knot hole, real quiet, with my hedge clippers. Every time some guy sticks his thing through my fence, I surprise him, grab hold of it and say: «O.K., buddy! Give me $20 or off it comes!».

—Well, that seems only fair —said the cop, laughing—.  OK. Good luck! Oh, by the way, what’s in the other bag?

—Not everybody pays.

Cortesía de Manuel Alberto Gutiérrez