[*Opino}– Himno al gofio

Carlos M. Padrón

Como ya he dicho antes, Montevideo fue fundada por un grupo de Canarios al frente de los cuales estaba José Fernández Medina conocido en Uruguay como “El Palmero” ya que había nacido en la isla de La Palma (Canarias).

Según a finales de los ’80s me contaba Wilmer Gueçainburú, un uruguayo que fue en esa época gerente general de IBM-Venezuela, en Montevideo canario equivale a campesino, o gente del campo, pues a medida que la ciudad creció, los Canarios, o descendientes de ellos, fueron moviéndose hacia las afueras, hacia los campos.

Y, por lo visto, aún hay en Uruguay bastante influencia canaria, pues Mary Carmen Barbuzano me ha hecho llegar este vídeo que es un himno al gofio, la harina hecha de trigo tostado y luego molido que, por siglos, fue el alimento básico y diario de los habitantes de las Islas Canarias, y aún hay quienes lo comen a diario, si bien no tanto como antes.

El vídeo, que tiene sonido, puede verse desde YouTube clicando AQUÍ.

Pero si tuvieras algún problema, o quisieras verlo o bajarlo en WMV, clica AQUÍ.

Vicente Santana, un lector Canario y visitante de este blog, me hizo llegar por vía de comentario la letra completa de este himno.

Por el valor que tal letra tiene para completar este post, decidí incluirla aquí a posteriori,… con mis repetidas gracias a Vicente.

Himno al gofio

Grabado el año 1971 en Montevideo en un LP llamado “Aceitando las bisagras”. Autor: Abel Soria; Cantador: Julio Gallego.

Cuando Tata Dios pobló
los distintos continentes
hizo razas diferentes
que a su antojo modeló.
Y a cada pueblo le dio
los recursos necesarios,
pa’ Italia sancochos varios,
pa’ los griegos uva’ y nueces,
arroz pa’ los japoneses
y gofio pa’ los Canarios.

Por eso, como el Canario
pa’ comer gofio no hay dos,
porque fue nombrao por Dios
único destinatario.
Le confió hasta el recetario
pa’ que él mesmo lo elabore
y él solito lo devore
con un especial distingo
de ahí que no haiga un solo gringo
que al probarlo no se atore.

Si usté’ es Canario, aproveche
cuando arrecien las heladas
y échelo por cucharadas
nadando sobre la leche.
Pero en cuanto se lo eche
zámpeselo ligerito
que es mucho más exquisito
sin que se le vaya al fondo,
y un buen Canario redondo
debe comerlo crudito.

Algunos lo hacen hervir
antes de echarlo a la taza,
o lo hacen pellas con grasa
fáciles de digerir.
Tiene modos pa’ elegir,
y hasta la gente pituca
lo entrevera con azúcar
y engulle la mezcla seca,
o al probarlo con manteca
se relambia hasta la nuca.

Misturao con chicharrones
o con puré de zapallo
le asienta mejor al pallo
sin causar retortijones.
En tuitas las ocasiones
es un aliado verdadero
pa’ echarle al guiso carrero
como al sopón de las trillas
pa’ reforzar las morcillas
o ‘spolvorear el puchero.

Con calostro y en verano,
si hacen ronchas en el rostro
será culpa del calostro
porque el gofio es lo más sano.
Puede bajarle la mano
sin miedo que lo indigeste,
y, aunque el clima no se preste,
trate de andar engofiao,
que es como estar vacunao
contra cualesquiera peste.

Una desgracia tremenda
fue la de Cristín Calero
que cuando quizo heredero
se le amachorró la prenda.
Pero ese año la molienda
fue abundante como pasto,
y al gofio le hicieron gasto
con tanta dedicación
que dende aquella ocasión
la partera no da abasto.

Yo, que soy de Canelones,
gracias a gofio y al cielo
nunca he tenido un urzuelo
ni uñeros ni zabañones.
A un Canario esas cuestiones
no le dentran ni con nada,
y aunque haiga gente atrofiada
verán que yo no me atrofio
mientras pueda comer gofio
con tuita la canariada

Algunas palabras uruguayas

  • Tata Dios: Padre Dios
  • Gringo: en este caso es extranjero, aunque por lo general se refiere a los italianos
  • Gente pituca: gente fina, cursi
  • Zapallo: calabaza
  • Calostro: beletén, también se llama así en la península.

18 comentarios sobre “[*Opino}– Himno al gofio

  1. ¡Que belleza de canción! Y qué raro que ningún canario la haya promocionado.

    Nunca la había oído, y es perfecta, pues narra con exactitud tal cual es y cómo se come, prepara etc., nuestro rico gofio canario, dea de trigo, de millo o maíz, de garbanzos, cebada o centeno; misturado,…. más o menos tostado,.. De cualquier modo es delicioso y muy nutritivo.

    Las imágenes que ilustran la canción son muy actuales; hasta los molinos de los paquetes todavía existen. La de El Palmar está en Buenavista, al norte en Tenerife; La Piña, en Las Palmas; y La Molineta, en La Laguna, donde suelo comprarlo yo, calentito recién tostado.

    Este molino es el más antiguo de los aquí nombrados, creo yo. Su historia es como relato AQUÍ, texto que copio de su página web. Ellos también se han modernizado.

    «LA MOLINETA «LA ESTRELLA DE ORO»

    LA ESTRELLA DE ORO fue un molino de viento para hacer GOFIO. Su constructor, un palmero llamado D. ISIDORO ORTEGA, lo construyó allá por el año 1865-66 según consta en papeles documentales que posee el archivo de la familia ORTEGA en la VILLA DE MAZO en la isla de LA PALMA.

    Su construcción se hizo en el LLANO DE LOS MOLINOS lugar en donde se concentraban varios molinos, dadas las condiciones favorables de vientos que se daban.

    Este lugar se situaba a las afueras de SAN CRISTÓBAL DE LA LAGUNA, pero en la actualidad, se encuentra en el centro de esta ciudad, más concretamente en el barrio de SAN HONORATO, C/Núñez de la Peña, 61.

    Desde su construcción hasta nuestros días, han sido innumerables las remodelaciones que se han producido en el interior del edificio para irse adaptando a las nuevas tecnologías, conservándose hoy en día exclusivamente la estructura del edificio hecha de piedra y barro con grosores de 1,5 mts. y techos muy altos. También con los años se ha perdido su nombre original, conociéndolo hoy en día simplemente por LA MOLINETA».

    Mi enhorabuena a los autores de esa preciosa canción con una letra muy bien armada y acertada; a Mary Carmen por enviártela, y a ti por dárnosla a conocer. Un abrazo.

    Nota: Por si alguien desea adquirir gofio de la molienda de El Palmar, o del que elijan, desde cualquier parte del mundo pueden acceder a esta página y aquí también escuchar otra canción del gofio canario dedicada a esta página por su autor D. Manuel Hernandez Ferrer, «El Volquete», que vive en El Junquito (Venezuela).

    Me gusta

  2. Este Himno al Gofio fue escrito por Abel Soria Gil, un uruguayo de Canelones. Quien lo canta es Julio Gallego, fallecido en el año 2000.

    Las imágenes están añadidas con posterioridad en Canarias y no están relacionadas; no por lo menos de forma directa.

    Canelones es un departamento de Uruguay que está casi rodeando a Montevideo, y su capital, que se llama también Canelones, está a unos 40 km de Montevideo. El gentilicio de los habitantes de Canelones es precisamente «canarios», ya que fue la zona donde se expandieron los primeros colonizadores canarios.

    Abel Soria, cuando hizo la canción, la hizo pensando en esos canarios, de los cuales él mismo es uno. Abel es un payador y tiene unas canciones tradicionales de Uruguay que vale la pena oírlas, porque están llenas de humor y descripciones concisas.

    En varias de esas canciones nombra el gofio porque es una de las comidas base de los campesinos canarios (él siempre se refiere a los habitantes de Canelones).

    En una de ellas está hablando de los que emigran y comen las comidas extranjeras, dice: «…¿qué harás cuando tengas ganas // de comer gofio con leche?».

    Un saludo a todos.

    Propuesta: ¿Este himno al gofio no sería más himno canario que el arrorró? Este himno engloba a todos los canarios, ya sean de Canarias, Uruguay, Estados Unidos, Venezuela, Cuba, etc. A mí me gusta más.

    Me gusta

  3. Gracias, Vicente, por tan valiosa y pormenporizada explicación.

    Veo que están en Las Palma, ¿Eres, por casualidad, el Vicente Santana de El Paso? No creo, pero el nombre es el mismo,

    Me gusta

  4. Hola.

    No soy de La Palma, soy de Gran Canaria; mi mujer sí es de La Palma.

    Ahí te dejo la letra de la canción:

    Himno al gofio.

    Grabado el año 1971 en Montevideo en un LP llamado «Aceitando las bisagras». Autor: Abel Soria; Cantador: Julio Gallego.

    Cuando Tata Dios pobló
    los distintos continentes
    hizo razas diferentes
    que a su antojo modeló.

    Y a cada pueblo le dio
    los recursos necesarios,
    pa’ Italia sancochos varios,
    pa’ los griegos uva’ y nueces,
    arroz pa’ los japoneses
    y gofio pa’ los Canarios.

    Por eso, como el Canario
    pa’ comer gofio no hay dos,
    porque fue nombrao por Dios
    único destinatario.

    Le confió hasta el recetario
    pa’ que él mesmo lo elabore
    y él solito lo devore
    con un especial distingo
    de ahí que no haiga un solo gringo
    que al probarlo no se atore.

    Si usté’ es Canario, aproveche
    cuando arrecien las heladas
    y échelo por cucharadas
    nadando sobre la leche.

    Pero en cuanto se lo eche
    zámpeselo ligerito
    que es mucho más exquisito
    sin que se le vaya al fondo,
    y un buen Canario redondo
    debe comerlo crudito.

    Algunos lo hacen hervir
    antes de echarlo a la taza,
    o lo hacen pellas con grasa
    fáciles de digerir.

    Tiene modos pa’ elegir,
    y hasta la gente pituca
    lo entrevera con azúcar
    y engulle la mezcla seca,
    o al probarlo con manteca
    se relambia hasta la nuca.

    Misturao con chicharrones
    o con puré de zapallo
    le asienta mejor al pallo
    sin causar retortijones.

    En tuitas las ocasiones
    es un aliado verdadero
    pa echarle al guiso carrero
    como al tocón de las trillas
    pa’ reforzar las morcillas
    o ‘spolvorear el puchero.

    Con calostro y en verano,
    si hacen ronchas en el rostro
    será culpa del calostro
    porque el gofio es lo más sano.

    Puede bajarle la mano
    sin miedo que lo indigeste,
    y, aunque el clima no se preste,
    trate de andar engofiao,
    que es como estar vacunao
    contra cualesquiera peste.

    Una desgracia tremenda
    fue la de Cristín Calero
    que cuando quizo heredero
    se le amachurró la prenda.

    Pero ese año la molienda
    fue abundante como pasto,
    y al gofio le hicieron gasto
    con tanta dedicación
    que dende aquella ocasión
    la partera no da abasto.

    Yo, que soy de Canelones,
    gracias a gofio y al cielo
    nunca he tenido un urzuelo
    ni uñeros ni zabañones.

    A un Canario esas cuestiones
    no le dentran ni con nada,
    y aunque haiga gente atrofiada
    verán que yo no me atrofio
    mientras pueda comer gofio
    con tuita la canariada.

    Algunas palabras uruguayas:
    • Tata Dios: Padre Dios)
    • Gringo: en este caso es extranjero, aunque por lo general se refiere a los italianos
    • Gente pituca: gente fina, cursi
    • Zapallo: calabaza
    • Calostro: beletén, también se llama así en la península.

    Me gusta

  5. Muchas gracias, Vicente.

    Ahora vengo a caer en cuenta de que el tal Vicente Santana, de El Paso, murió hace años, pero me confundí porque creí que se trataba de su higo, amigo mío de los años mozos, pero de nombre Gilberto, no Vicente.

    Me gusta

  6. De un Canarión isleño, un homenaje a ABEL SORIA y JULIO GALLEGO por esta preciosa letra.

    El gofio es seña de identidad del pueblo Canario, y al que no le guste, que lo deje, que a mí me gusta.

    Me gusta

  7. Hola de nuevo.

    Me gustaría corregir otra palabra de la letra de la canción, y es la palabra «amachurró». La palabra correcta es «amachorró», de machorra, que, según la R.A.E., en una de sus acepciones, es «hembra estéril» y a eso se refiere exactamente el verso «se le amachorró la prenda» (su esposa no podía tener hijos).

    En ese sentido, y como curiosidad, tenemos que «machorra» se emplea en Canarias, no sé si en todas las islas (o quizá sólo es en mi pueblo), para una cabra joven que no ha parido todavía.

    También me gustaría que pusiera los versos de diez en diez porque está escrito en décimas espinelas (de Vicente Espinel, músico y poeta que creó esa estrofa y vivió entre siglos XVI y XVII), y que se usa mucho, algunas veces asonantada, en los cantos de controversia, como son los puntos cubanos y las payadas argentinas y uruguayas.

    Un cordial saludo,
    Vicente

    Me gusta

  8. Hola, Vicente. Ya está todo arreglado según tus valiosas indicaciones.

    Gracias por informar sobre esto y por darme la satisfacción de encontrar alguien que sea tan o más detallista y perfeccionista que yo.

    Hace tiempo que no oía yo mencionar los puntos cubanos, aunque sí las décimas, pero, sinceramente, nunca reparé mucho en ellas, y de ahí que no supiera yo el orden interno de su rima.

    En El Paso también llamábamos «machorra» a la cabra o vaca que, estando en edad de reproducirse, no lo había hecho todavía. Pero es más, el término se aplicaba en forma peyorativa a la mujer que por ser medio marimacha que se había quedado soltera.

    Me gusta

  9. Hoy he podido leer todo lo referente al gofio y dar las gracias a Carlos, Vicente y Lucy, por las estupendas explicaciones.

    Ahora he estado en un bar en La Gomera y he oído, con sumo deleite, cantar puntos cubanos. Por si no lo sabes, Carlos, en El Paso y Tjarafe se cantan cada año en las fiestas.

    Me gusta

  10. Hola.

    Siento un especial cariño por Uruguay porque es el sitio donde los Canarios hemos dejado mayor huella.

    Los Canarios hemos sido siempre campesinos pobres y humildes, y en los sitios a los que hemos ido hemos tenido poca influencia y por eso siempre nos hemos encerrado sobre nosotros mismos.

    En Uruguay, en cambio, hemos influido en las costumbres locales y nos hemos integrado, completamente «acostumbrando» a los uruguayos, a trabajar la tierra y «comer vegetales», porque ellos eran, sobre todo, «comedores de carne» (y lo siguen siendo, no hay sabor más exquisito que el salchichón casero de Canelones).

    Voy a poner unos versos de Emiliano Sardiña (cubano) y Yeray Rodríguez (Canario) que forman parte de una controversia de punto cubano que tuvo lugar en Jinámar. En ella se da una pincelada acerca de nuestro aporte a América; hemos aportado trabajo y no hemos ido a allá en plan explotador:

    EMILIANO SARDIÑA (cubano):

    …Cuando en un cañaveral
    corría el sudor más bravo
    mi bisabuelo era esclavo
    y el tuyo era mayoral.
    Pero ahora no es igual;
    el sol viene de coyuyo
    y un monumento construyo
    a la amistad y el amor
    hoy que tengo el gran honor
    de ser un hermano tuyo.

    YERAY RODRÍGUEZ (Canario):

    Te rectifico puntual
    en mi verso improvisado,
    pues ningún antepasado
    mío ha sido mayoral.
    Del campo soy natural
    porque el campo es un orgullo.
    Mi bisabuelo, te argullo,
    que se fue en un tiempo bravo
    en Cuba fue tan esclavo
    como el bisabuelo tuyo.

    Un saludo,
    Vicente Santana.

    Me gusta

  11. Vicente, yo creía lo misma acerca de la poca huella dejada en América por los Canarios, pero después de leer el libro Canarios en América, del que publico cada semana algo en este blog, he cambiado de opinión.

    Me gusta

  12. ¡Hola a todos!

    Mi nombre es Gabriel Vázquez. Nací en Uruguay, en el departamento de Canelones. Mis bisabuelos eran de Arico (Tenerife) y emigraron a Uruguay hace casi 100 años.

    Siempre se mantuvo el contacto entre los familiares, a tal punto que el año 2002 decidí venir a Tenerife, donde conocí a mi actual esposa.

    El video que han visto lo hizo ella con la canción del poeta Abel Soria y la interpretación de Julio Gallego, que le añade ese toque jocoso y de campo que sólo él sabía hacer.

    Les escribo para confirmar como Canario —que es como me llaman en Uruguay por haber nacido en el departamento de Canelones—, que las costumbres de los Canarios en esa zona del país —y también en el departamento de Maldonado, que está al lado— tienen todos los rasgos de la gente de aquí, de Canarias.

    A mi llegada a Tenerife quedé impresionado con la similitud de palabras y de costumbres que hay entre los dos pueblos. Me sentí desde el primer momento como en casa y me di cuenta de que, en realidad, lo que hice fue volver a los orígenes de mi cultura.

    Me alegra mucho que les haya gustado esta hermosa canción. Yo suelo tocarla con la guitarra en casa cuando hacemos algún tenderete, y siempre alguien se queda sorprendido porque es bien cierto que no existe ninguna canción que glorifique de tal manera este producto culturalmente ancestral, y que ha llegado a lugares tan lejanos del planeta,.

    ¡¡Les mando un fuerte abrazo!!

    Me gusta

  13. Gracias, Gabriel.

    Lo que lamento es que las veces que, estando aún trabajando para IBM, fui Uruguay, NADIE de allá me dijo nada de los Canarios de ese país, ni siquiera de la Capilla de los Fundadores.

    Pienso que se debió a me creyeron venezolano porque yo venía de Venezuela, pero no tengo acento venezolano.

    Tal vez deba yo volver de nuevo, ahora por mi cuenta.

    Mi agradecimiento y felicitaciones a tu esposa por lo del video.

    Me gusta

  14. Aquí les dejo una vieja canción hecha en Uruguay. Se llama «Canarias», y no sé quién es el autor.

    Está interpretada por la Orquesta Típica de Walter Méndez , orquesta en la cual mi madre fue vocalista allá por los años ’70s.

    Para escuchar la canción, clicar AQUÍ.

    Me gusta

  15. Hola. Soy Vicente Santana.

    En mi trabajo tengo dos compañeros que son de Uruguay, concretamente de Montevideo, que no sabían que a los habitantes de Canelones se les llamaba Canarios (cosa cierta y probada que así se les llaman) y que me dijeron que sólo sabían que en Montevideo se les llamaba Canarios a los campesinos del interior.

    Y me pregunto: ¿estos dos compañeros estarán despistados o realmente nosotros aquí, en Canarias, nos hemos hecho demasiadas ilusiones al encontrarnos con esos Canarios del exterior?

    Es cierto que, por lo que parece, coincidimos en varias costumbres, pero ¿hasta qué punto hay hoy día relación entre las dos comunidades?

    El nombre de Comuna Canaria, que era el órgano administrativo del departamento de Canelones, fue derogado por la Ley de Municipios del mismo, e impuesto el nombre de Intendencia de Canelones como sustituto.

    Quizá parezca un poco pesimista, pero me gusta que las cosas se hagan con rigor, sin buscar ascendencias forzadas ni parecidos falsos. No obstante, me alegra enormemente que existan Canarios en otra parte del mundo, y, sobre todo, me gusta disfrutar con escritores de habla hispana tan buenos como Abel Soria Gil, Canario de Canelones.

    Un saludo.

    Me gusta

  16. Oues, Vicente, con eso que me cuentas de tus paisanos me has ayudado a entender algo que tal vez te ayude a ti también.

    En algún lugar de este blog conté que el uruguayo Wilmer Gueçaimburú, quien fuera gerente general de IBM de Venezuela en la década de los ’80s, fue la primera persona que me dijo lo de la relación entre Uruguay y los Canarios.

    Pero sólo me contó que en Montevideo llamaban Canarios a los campesinos del interior, o sea, me dijo lo mismo que creen tus paisanos, así que no los culpes.

    Me gusta

Deja un comentario