[*Opino}– ‘Guión’, ‘Iraq’ y ‘ex marido’ serán faltas de ortografía, según los nuevos cambios de la RAE

Que digan lo que quieran, pero yo, en beneficio del lector, seguiré acentuando las palabras como "guión’, ‘truhán’ o ‘guíe’, y también ‘sólo’ cuando proceda —que es cuando puede ser reemplazado por ‘solamente’—, y los pronombres demostrativos ‘éste’, ése’, ‘aquél’, y sus variantes de género y número.

Generalmente, irse por la línea de menor resistencia, que es lo que está haciendo la RAE, no conduce, a la larga, a nada bueno.

¿¡Qué demonios tiene que ver que los universitarios no acentúen palabras que sí llevan acento!? ¿Es que acaso la mayoría de los universitarios de hoy dominan la ortografía? ¡Por favor!

El próximo paso será suprimir el acento en ‘aún’, y en adverbios usados para interrogar, como ‘qué’, ‘cuándo’, ‘cómo’, ‘dónde’, etc., arguyendo que, como en español tenemos el signo de apertura de interrogación, no hace falta acentuar esos adverbios.

Si van a seguir con esa tónica, tal vez sería mejor que adoptaran algunos de los cambios que, en son de burla, aparecen en un e-mail que desde hace años circula en el Red y en el que, entre otros, se propone,

  • ‘K’ en vez de ‘qu’.
  • ‘G’ con sonido siempre fuerte, como el de ‘gu’. Para sonidos de ‘g’ débil, como en ‘género’, se usaría siempre la ‘J’.
  • ‘C’ con sonido siempre fuerte, como el de ‘K’. Para sonidos de ‘c’ débil, como en ‘cenicero’, se usaría siempre la ‘S’.

Todos estos cambios tendrían al menos el pretexto de que, al escribir, se ahorraría en letras, espacio y tiempo,… y crearían menos dudas a quienes no saben o no quieren aprender ortografía.

La de no acentuar ‘truhán’, ‘guíe’, y ‘guión’ parece una norma ideada para algo que tanto detesto: crear confusión. Según escrito de Ricardo Soca —que me ha sido enviado por un bien amigo y lector de este blog—, aunque la pronunciación iberoamericana hace sonar ‘truhán’ y ‘guión’ como bisílabas, las academias han ignorado esto y decidieron considerar ambos vocablos como monosílabos, tal como son pronunciados por el 10 % de los hispanohablantes, los de la Península, que son +40 millones vs los +400 millones de Iberoamérica.

Como, repito, la norma de no acentuar esas palabras crea confusión, no la respetaré, como tampoco respetaré la de no acentuar nunca la palabra ‘solo’.

¿Alguien puede asegurar con certeza qué significado tendrá, bajo esta para mí absurda norma, la frase "Vine solo a verte"?

Lo de que la ‘ch’ no es una letra ya se anunció, y creo que hasta se puso en práctica, allá por el año 1994.

Carlos M. Padrón

***oOo***

05/11/2010

Cambios propuestos por la RAE y sujetos a ratificación

Madrid. (EUROPA PRESS).- Palabras como ‘Guión’, ‘Iraq’ y ‘ex marido’ serán faltas de ortografía, según los cambios acordados por la Comisión Interacadémica de la Asociación de Academias de la Lengua Española, reunida esta semana en San Millán de la Cogolla (La Rioja).

El contenido de la Ortografía de la Lengua Española no será definitivo hasta que lo ratifiquen los máximos responsables académicos el próximo día 28 en Guadalajara (México).

El coordinador de esta nueva edición, Salvador Gutiérrez Ordóñez, ha explicado este viernes, en declaraciones a Europa Press, que en el caso de palabras monosílabas como ‘guion’, ‘truhan’ o la forma verbal ‘guie’ se elimina la escritura opcional de tilde.

"Hasta ahora se consideraban diptongos ortográficos y se permitió poner la tilde para favorecer la adaptación, pero los universitarios ya no acentúan y lo ven natural", indica.

La RAE también eliminará la letra ‘q’ en las palabras con fonema ‘k’, ya que en castellano sólo puede aparecer en la combinación ‘qu’ (queso, querer).

Así, el uso de esta letra en palabras como ‘Iraq’, ‘Qatar’, ‘quásar’ o ‘quorum’ representa una "incongruencia" con las reglas, por lo que habrá que escribir ‘Irak’, ‘Catar’, ‘cuásar’ y ‘cuórum’. "Se pueden utilizar palabras extranjeras, pero si se usa Qatar y quorum con ‘q’, será con cursiva y sin tilde", matiza.

Otra de las modificaciones importantes que realiza la Academia está relacionada con el uso de extranjerismos. En este caso, "si no han sido adaptados a la ortografía española, continuarán apareciendo sin tilde y deberán escribirse en cursiva", señala Salvador Gutiérrez.

Latinismos que aparecían escritos en letra redonda y con acentuación gráfica deberán mantener, pues, su forma original, como es el caso de ‘ex cathedra’, ‘casus belli’ o ‘deux ex machina’.

¿Sólo o solo?

Desde 1959 la Academia acordó que la tilde de la palabra ‘sólo’ y de los demostrativos no era obligatoria y, a partir de entonces, dejó de añadirla en sus publicaciones. Ahora aconseja no usarla porque "es innecesaria", aunque matiza que "no se condena usarla" y se permite limitarla a los casos de posible ambigüedad que son "rarísimos", recalca Gutiérrez.

Prefijos ‘ex’, ‘anti’ o ‘pro’

En anteriores ediciones se consideraba a estos prefijos como preposiciones, por lo que se escribían separados de la palabra a la que acompañaban. Ahora, sin embargo, la RAE los analiza como prefijos y, como tales, deberán escribirse unidos a la base léxica, aunque sólo si afectan a una sola palabra (‘exmarido’, ‘antisocial’). En casos como éstos ‘ex capitán general’ o ‘pro derechos humanos’, se escribirán separados porque afectan a más de una palabra.

La Nueva Gramática de la Lengua Española también elimina la acentuación gráfica de la palabra ‘o’ cuando se encuentra entre números. Salvador Gutiérrez explica que se trataba de "la única palabra átona que permitía llevar la tilde". "Antes había razones para hacerlo, como la escritura a mano, pero con la escritura a máquina o a computador no hay lugar a dudas", precisa.

Otra de las modificaciones afecta al alfabeto español que, a partir de ahora, dejará de contemplar como letras la ‘ch’ y la ‘ll’, por lo que el número pasa de 29 a 27. Además, cambia la denominación de ciertas letras, como "be" para la ‘b’, "uve" para la letra ‘v’, "doble uve" para la ‘w’, "ceta" para la ‘z’, y la novedosa "ye" para la ‘y’, en lugar de la "i griega".

Salvador Gutiérrez Ordóñez ha destacado que los cambios que realiza la RAE "obedecen al cambio" y se deciden con "razones de coherencia y gramaticales". En este sentido, subraya que la ortografía española "no está tan alejada de la pronunciación gracias a estos cambios", y añade que cosas que ahora parecen "sorpresa", a la larga supondrán un "beneficio grande".

9 comentarios sobre “[*Opino}– ‘Guión’, ‘Iraq’ y ‘ex marido’ serán faltas de ortografía, según los nuevos cambios de la RAE

  1. Lo de «senicero» nos beneficia a los canarios, y mejor «senisero». Pero entonces también tendríamos que admitir «senisa»…

    Los canarios escribimos correctamente y leemos en «canario». También lo hacemos con el inglés, que pronunciamos como podemos, como también los que hablan el inglés americano.

    Me gusta

  2. Si nos vamos a guiar por lo que ven de natural los universitarios (que debiera decir «algunos universitarios»), la ortografía, la gramática y la sintaxis se irían por el desagüadero. Por lo visto, esos señores no leen las barbaridades que escriben hoy muchos universitarios. Tremenda fundamentación para el cambio.

    Eliminan la tilde de la ‘o’ situada entre números porque la máquina o el computador no dejan confusión al respecto. Es decir, para estos genios ociosos se acabó la escritura manuscrita.

    Con estas nuevas reglas bien podría cambiar la RAE su lema de «Limpia, fija y da esplendor» por el de «Ensucia, cambia y opaca».

    Me gusta

  3. Alejandro, celebro que tú, que has sido profesor universitario por tantísimos años, hayas mencionado lo de las barbaridades que escriben hoy muchos universitarios. Y espero que nadie argumente que los de España son mejores a este respecto, pues a diario aparecen en la prensa española escritos que denuncian la mala calidad de la educación a todos los niveles.

    Y sí, parece que, según estos señores, ya la escritura a mano no se usará más.

    Con todo esto, los «flojos» deben estar muy contentos.

    Me gusta

  4. 100% de acuerdo contigo, Carlos.

    Los motivos para que la Academia tome decisiones lingüísticas JAMÁS deben obedecer a la comodidad del usuario del idioma sino a las reglas y normas de la gramática, y éstas son conocidas desde siempre.

    ¡Saludos!

    Me gusta

  5. ¿Por qué se sorprenden tanto?

    En países como Venezuela o España, sólo para dar un par de ejemplos, en los que «políticamente existe una gramática» que se llama CONSTITUCIÓN, los politicantes de turno, si no les conviene o no están conforme con ella, se la saltan a la torera o, inclusive, la cambian amoldándola a su gusto.

    Es lógico que las demás instituciones «subordinadas» a esos gobiernos hagan lo mismo y se la pasen cambiando las reglas del juego, a fin de ayudar a esos gobiernos para que el pueblo se «embrutezca» siempre más. Para muchos países, un pueblo culto, representa un gravísimo peligro, mejor darle PAN y CIRCO.

    El siguiente paso será cambiar también la aritmética y la matemática de manera que 2 + 2 sean 3 ó 5, dependiendo de lo que les interese.

    Aquí, en España, ya los niños —y los no tan niños— no pasan del nivel de «brutos», cuando la escuela española era una de las más renombradas mundialmente.

    Para acceder a la universidad hay que pasar un examen que se llama COU. El nivel del actual no es ni la sombra de lo que era hace tan sólo unos 5 a 10 años, y los rectores de las universidades se quejan del bajo nivel de los estudiantes que entran en ellas, pero ¿de quién es la culpa si son justamente las universidades las que preparan los exámenes de COU?

    Me gusta

  6. Precisamente por eso, Leo, por el evidente deterioro de las universidades, me arrecha –o me cabrea (para que entiendan los del otro lado del charco)– que se tome como referencia la forma en que escriben los unversitarios, que escriben tan mal o peor que los periodistas.

    El comentario de Adolfo Blanco, profesor universitario por años, es muy claro y válido.

    Me gusta

  7. Para mí está clarísimo. Como ejemplo, en los países «cultos» se estudia el latín y el griego para que los estudiantes aprendan a despejar y abrir su mente a la enseñanza.

    Mi crítica va al «politiqueo socialista» que está creando unas manadas de borregos incultos que al momento del voto les está beneficiando. El «Pan y Circo» consiste justo en eso: diviértelos y mantenlos contentos con la barriga llena y así no se preocuparán de tratar de leer un periódico o un libro (que no entenderían por su analfabetismo) y, muchísimo menos, escuchar noticias por radio o televisión, o intentar entender todas las mentiras que están diciendo los políticos diariamente.

    Lo mismo se puede decir de los gringos, porque el voto a Obama fue justamente eso: no un voto de castigo sino el voto de la ignorancia. La Hillary estaba muchísimo mejor preparada, si es que querían cambiar a demócratas. Y ahora con lo del Tea Party han vuelto a caer en la misma trampa, pero del lado contrario, o sea, el republicano.

    Como decían en Venezuela: «Es que a la gente le gusta la papita pelada».

    Me gusta

  8. Leo, es lo que llamo el acceso de la chusma al poder, que está courriendo en todos lados gracias a un hueco que tiene el sistema democratico.

    Me gusta

  9. Estimado Carlos, Argentina padece cruelmente el lento asesinato del español, y por un motivo preciso: la brutalidad creciente, que cargo a la desidia de los maestros y profesores.

    Lo que me preocupa es la permanente concesión de la RAE. Hasta sospecho,… vagancia. En nuestros medios de comunicaciones es sorprendente el permanente maltrato del idioma. Insisto: sólo porque son burros.

    Celebro tu post, estimado.
    La industria editorial también es cómplice, pues cualquiera es «escritor». En el descontrolado afán de vender, sólo atienden a un contenido «vendedor», y, si es escandaloso, mejor. Aunque en ello vaya un ajusticiamiento del idioma.

    Premian a cualquier sub-letrado, y así vamos barranca abajo.

    Respetuoso abrazo.

    Me gusta

Deja un comentario