[*Opino}– A vueltas con la pereza fonética española

En la sección Lengua Viva que escribe don Amando de Miguel en Libertad Digital, los dos primeros párrafos de la entrega del 01/05/08 comienzan así:

Pilar Royo (Barcelona) sugiere que sustituyamos la palabra web —importada y de difícil pronunciación— por “red». Añade: “por una vez, es tan corta en español como en inglés»…..

José Luis Mallagaray Aramburu se plantea cómo vamos a llamar a ese nuevo elemento del paisaje que son los “aerogeneradores». Don José Luis opina que esa palabra es un tanto pretenciosa y difícil de pronunciar con tantas sílabas…..

¿Es ésta la forma como en España pretenden conseguir que las nuevas generaciones hablen inglés?

El caso vuelve a recordarme lo que en otro artículo califiqué de pereza fonética de los españoles pues sólo así puede explicarse que se considere que ‘web’ es de dífícil pronunciación, y que también lo es ‘aerogeneradores’ porque tiene muchas sílabas.

¿No es esto pereza? ¿No sería mejor que, movido por un poquito de amor propio, dijera uno “Si otros lo pronuncian, yo puedo hacerlo también”?

No, claro, eso requeriría esfuerzo, y por un momento olvidé que esa palabra ha caído en desgracia entre los devotos defensores del estado de bienestar.

Carlos M. Padrón