Carlos M. Padrón
El día 4 del corriente mes de mayo envié a Amando de Miguel este e-mail:
From: Carlos M. Padrón [mailto:madgri@padronel.net]
Sent: Friday, May 04, 2007 10:12 PM
To: Amando de Miguel
Subject: ¿Tiempo atmosférico en televisión?En Lengua Viva del 05/05/2007 usted escribió: “Así lo dice, por ejemplo, un famoso presentador del tiempo atmosférico en televisión”.
¿Cómo es ‘el tiempo atmosférico en televisión’? ¿Tiene la televisión atmósfera propia?
Todo lector que no quiera adivinar tiene derecho a formularse preguntas como éstas, y por eso vuelvo a lo del respeto por el lector, que usted ignoró en mi argumentación en favor del acento en el adverbio ‘sólo’.
Creo que lo que usted quiso decir —y, por tanto, lo que debió escribir— es: “Así lo dice en televisión, por ejemplo, un famoso presentador del tiempo atmosférico”, o, mejor aún, “Por ejemplo, así lo dice en televisión un famoso presentador del tiempo atmosférico”.
En marzo de 2005 le pregunté a usted cómo se llamaba este error, y usted me dijo
que hipérbaton. Y dijo también que “El manejo del hipérbaton requiere una sutilísima habilidad poética”. Tal vez en poesía pueda permitirse, como licencia, el hipérbaton, pero en prosa escrita es exponente de falta de lógica.
En su columna Lengua Viva de hoy, 24/05, me ha respondido así:
Carlos M. Padrón apunta esta frase mía: «Así lo dice, por ejemplo, un famoso presentador del tiempo atmosférico en televisión». Don Carlos me corrige: la frase debe escribirse así: «Por ejemplo, así lo dice en televisión un famoso presentador del tiempo atmosférico». Don Carlos opina que «tal vez en poesía pueda permitirse, como licencia, el hipérbaton, pero en prosa escrita es exponente de falta de lógica».
No estoy de acuerdo con esa última afirmación. El hipérbaton (alteración del orden en el que habitualmente van las palabras) es una figura del lenguaje que puede resultar aceptable. La prueba es que la misma frase de don Carlos contiene ya un hipérbaton: «Tal vez en poesía puede permitirse, como licencia, el hipérbaton…». ¿No sería más correcto y ordenado decir «El hipérbaton quizá pueda permitirse, como licencia, en poesía»? De todas formas, la enmienda que hace don Carlos a mi frase mejora la claridad expositiva. Aun así, insisto en que el hipérbaton puede ser una figura lícita. Recordemos: «Estos, Fabio, ay dolor, que ves ahora, campos de soledad…». No es meramente una licencia. En ese caso el hipérbaton resulta bellísimo.
Don Amando no reconoce que mi enmienda corrige un error sino que “mejora la claridad expositiva” de lo que él dijo.
Parodiándolo, digo que no estoy de acuerdo. Cuando en la revisión de la cuenta del restaurante encontramos que 2.000 + 1.500 = 4.000, y llamamos al camarero y le hacemos ver que el total no es 4.000 sino 3.500, ¿le decimos que en la suma hay un error o que queremos mejorar la claridad con que él maneja la aritmética?
En mi e-mail del 04/05 puede constatarse que la mención al hipérbaton no es el meollo del asunto. Lo es que la aseveración que don Amando hizo contiene un error de lógica, llámese hipérbaton o no, porque siembra la duda en el lector —al quien el escritor le debe respeto— y da lugar a que éste interprete algo diferente a lo que don Amando quiso decir.
El hipérbaton, o cualquier otra figura, puede resultar aceptable siempre que no atente contra la claridad, o sea, que no cree duda o confusión; un tipo de confusión que en poesía podría ser admisible, pero creo que en prosa escrita no lo es.
En otra parte del mismo artículo en que don Amando me contesta, leo esto: “Algunas veces hablamos o escribimos para confundir al adversario, para no aclarar demasiado al contrincante, para despistar al opositor, para disimular ante el prójimo. En esos y otros casos parecidos no nos debe preocupar mucho el peligro de confusión”.
En esto sí estamos de acuerdo, pues creo que cuando lo que se persigue es confundir, no aclarar, etc. sí me parece aceptable que se escriba lo de que «Así lo dice, por ejemplo, un famoso presentador del tiempo atmosférico en televisión», pues con tal maniobra, alguien podría argüir que lo que quiso decir fue,… Y tendrá varias posibles salidas.
Lo que rechazo es la discrepancia entre lo dicho y lo que se quiso decir.

Más allá del hiperbatón, considero que hay una redundancia en lo de «tiempo atmosférico» pues en TV (al menos) cuando habla del tiempo la chica del idem, se refiere al atmosférico.
Me gustaMe gusta
Corrijo: donde dije «Hiperbatón» quise decir «Hipérbaton». Saludos de Mustio Collado, que es parte del Hipérbaton de la Itálica famosa y personaje del Gabo.
Me gustaMe gusta
De esa redundancia no quise decir nada para no abrir otra vía de escape, pues hace tiempo que unos lectores de Amando de Miguel y su «Lengua Viva» inisten en que lo de «persona humana», escrito hace tiempo por de Miguel, es una redundancia, y éste insiste en que no.
De haberle mencionado yo lo de la posible redundancia en «tiempo atmosférico» seguro que me habría dicho que también está el tiempo como medida, el tiempo musical, el tiempo como momento adecuado para algo, etc. Como dije, una vía de escape para evadir el meollo de mi argumento.
Me gustaMe gusta