Alonso Pérez Díaz: abogado brillante, político, impulsor de la cultura y masón
Encarcelado por motivos políticos, falleció en Las Palmas, en extrañas circunstancias, el 17 de octubre de 1941.
Alonso Pérez Díaz: abogado brillante, político, impulsor de la cultura y masón
Encarcelado por motivos políticos, falleció en Las Palmas, en extrañas circunstancias, el 17 de octubre de 1941.
El campo de girasoles canario que todos quieren en su Instagram
Los fines de semana llegan a la finca Redondo de Guayedra, en Las Palmas, infinidad de personas que esperan su turno para sacer la foto perfecta
“Ay, Pepe, Pepe, ¡lo que estamos haciendo no tiene nombre!”
”Ni tampoco apellido, porque mañana me voy pa’lcarajo”
Tédax, referido en España a la unidad especializada en la desactivación de explosivos, puede escribirse en mayúsculas (TEDAX) o sólo con la inicial mayúscula y, en este caso, con tilde en la e (Tédax). Sin embargo, cuando se refiere a uno de sus miembros, lo adecuado es escribirlo enteramente en minúsculas y con tilde (un tédax, los tédax…).
Uso inadecuado
• Los agentes del grupo de Técnicos Especialistas en Desactivación de Artefactos Explosivos (Tedax) de la Policía Nacional han detonado el proyectil.
• Un TEDAX cuenta cómo se vivió el momento en el que hallaron al niño dentro del pozo.
Uso adecuado
• Los agentes del grupo de Técnicos Especialistas en Desactivación de Artefactos Explosivos (Tédax/TEDAX) de la Policía Nacional han detonado el proyectil.
• Un tédax cuenta cómo se vivió el momento en el que hallaron al niño dentro del pozo.
TEDAX es el acrónimo de Técnicos Especialistas en Desactivación de Artefactos Explosivos. Cuando alude a las unidades especializadas en esa labor en cuerpos como la Policía Nacional o la Guardia Civil, es un nombre propio que puede escribirse enteramente en mayúsculas, por su condición de sigla, o solo con la t en mayúscula y con tilde en la e, pues es un acrónimo (una sigla que puede leerse con normalidad, como por ejemplo Fundéu).
Cuando se refiere a cada uno de sus miembros, se recomienda escribir tédax, con tilde y —como cualquier otro sustantivo común— en minúscula, considerando que la sigla se ha lexicalizado, de forma similar a lo que ocurre con geo. El plural es invariable, de acuerdo con las pautas al respecto de la Nueva gramática de la lengua española: dos tédax. También se emplea, de forma más general, el sustantivo artificiero.
Respecto al desarrollo del acrónimo, lo adecuado es escribirlo con iniciales mayúsculas si se alude a la unidad (Técnicos Especialistas en Desactivación de Artefactos Explosivos), mientras que se optará por las minúsculas iniciales cuando se haga referencia a sus integrantes.
Guarecerse, y no guarnecerse, es el verbo adecuado para expresar que alguien se cobija en un lugar para librarse de un peligro o daño.
Uso incorrecto
• Numerosas personas se refugiaron en el centro para guarnecerse de las tormentas.
• Gracias al auxilio de los vecinos pudo guarnecerse del frío y del agua.
• Varios miembros del grupo se guarnecieron bajo el escenario y no resultaron heridos.
Uso correcto
• Numerosas personas se refugiaron en el centro para guarecerse de las tormentas.
• Gracias al auxilio de los vecinos pudo guarecerse del frío y del agua.
• Varios miembros del grupo se guarecieron bajo el escenario y no resultaron heridos.
Según el Diccionario de la Lengua E, el verbo guarecer significa ‘acoger a alguien, ponerlo a cubierto de persecuciones o de ataques, preservarlo de algún mal’, ‘guardar, conservar y asegurar algo’ o, usado como pronominal, ‘refugiarse en alguna parte para librarse de un daño o peligro, o de las inclemencias del tiempo’.
Por otra parte, el Diccionario del Estudiante, también de la Real Academia Española, define guarnecer como ‘poner adornos o complementos (a algo)’, ‘acompañar (un plato de carne o pescado) con guarnición’ y, en el ámbito militar, ‘estar una tropa o un soldado (en un lugar) para defender(lo)’.
1.- Ser tan GUAPO… como su madre cree que es.
2.- Tener tanto DINERO… como su hijo cree que tiene.
3.- Tener tantas MUJERES… como su esposa cree que tiene.
4.- Ser tan BUENO EN LA CAMA… como él mismo cree que es.
Las voces roperazo y rerregalo son alternativas adecuadas en español al anglicismo regifting, práctica que consiste en volver a regalar un regalo recibido anteriormente.
Uso no recomendado
• Practica el re-gift si Papá Noel no acierta.
• Si están todos derretidos y saben mal, es probable que te estén haciendo un regift.
• Una de las opciones elegidas por los españoles para aprovechar un regalo no deseado es el regifting.
Uso recomendado
• Practica el roperazo si Papá Noel no acierta.
• Si están todos derretidos y saben mal, es probable que te estén haciendo un rerregalo.
• Una de las opciones elegidas por los españoles para aprovechar un regalo no deseado es el rerregalo.
La palabra roperazo es una alternativa a dicho extranjerismo, que goza de uso en el español de México y que se define de la siguiente forma en el Diccionario de mexicanismos, de la Academia Mexicana de la Lengua: ‘regalo que se guarda por no gustar, hasta poder regalarlo’.
Por otro lado, también sería válido rerregalo, surgido de la unión del prefijo re- y el sustantivo regalo. Este nuevo término se escribe con dos erres intermedias, y no con una, para mantener el sonido fuerte. A partir de él también pueden formarse derivados, como el adjetivo rerregalado o el verbo rerregalar, siguiendo las pautas morfológicas del español.
¿Cómo se dice clítoris en chino?
”El cacho de chicha más chachi del chichi»
El sustantivo braille, que hace referencia al popular sistema de escritura para ciegos inventado por Louis Braille, se pronuncia /bráiye/ y se escribe con be minúscula, con elle y en redonda.
Uso incorrecto
• Michoacán tendrá actas de nacimiento en Braille para personas ciegas.
• Las siete obras de literatura más leídas están disponibles en braile de manera gratuita.
• No existen papeletas en idioma Braille para estos comicios.
Uso correcto
• Michoacán tendrá actas de nacimiento en braille para personas ciegas.
• Las siete obras de literatura más leídas están disponibles en braille de manera gratuita.
• No existen papeletas en idioma braille para estos comicios.
El braille, también conocido como cecografía, no es un idioma, sino un ‘sistema de escritura para ciegos que consiste en signos dibujados en relieve para poder leer con los dedos’, según la definición del Diccionario de la lengua española. La pronunciación adecuada en español de este sustantivo es /bráiye/, no /bráile/, /bráiyi/ ni /bráili/, como en ocasiones puede oírse.
Por otra parte, conforme a las normas de la Ortografía de la lengua española sobre objetos, aparatos o sistemas designados a partir del nombre de su inventor, lo adecuado es escribir braille con minúscula inicial.
Además, teniendo en cuenta que la grafía de esta voz coincide con su pronunciación, y que el término está asentado y se halla registrado incluso en obras académicas, no hay razón para destacarlo con cursiva o con comillas.