[SE}— 1) Ni siquiera Cantinflas – 2) "Roma" de Cuarón: las 5 traducciones más "ridículas" de los subtítulos en España de la aclamada película mexicana. (2 en 1)

1) Ni siquiera Cantinflas

Libros, películas y viñetas circulan por el espacio hispanohablante sin problemas de comprensión.

2) “Roma” de Cuarón: las 5 traducciones más “ridículas” de los subtítulos en España de la aclamada película mexicana

Para sorpresa de muchos espectadores en España, Netflix proyecta la película de Alfonso Cuarón, “Roma” con subtítulos en “español de España”. Éstos son algunos ejemplos de frases y palabras traducidas que nos llamaron la atención.

Artículo relacionado:

Un comentario sobre “[SE}— 1) Ni siquiera Cantinflas – 2) "Roma" de Cuarón: las 5 traducciones más "ridículas" de los subtítulos en España de la aclamada película mexicana. (2 en 1)

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s